Nova edição de Whitman

O poeta Walter Whitman em foto da Writer’s Digest

Nota do jornalista Maurício Meireles no seu Painel das Letras, da Folha, informa que a Editora 34 prepara nova edição – com nova tradução e novo título, de “Leaves of Grass”, do americano Walt Whitman (1819-1892). Traduzido por Guilherme Gontijo Flores, o lançamento marcará os 200 anos do poeta, nascido na cidade de Huntington, no estado de Nova York, em 31 de maio. A obra, antes “Folhas de Relva” nas edições brasileiras, sairá agora com o título de “Folhas de Capim”.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s